在我谈到“恩达斯”(unda)这个菲律宾词的起源时,曾经提到《马尼拉时报》狄佬,(rigoberto d. tiglao)研究过这个词的起源,但,笔者说到的是源自狄佬在2013年11月2日的《马尼拉时报》发表了《undas起源于古代阿兹特克人的信仰吗? 》。从这篇文章的标题,我们可以理解的是:狄佬对于“undas”是不是起源于墨西哥古代的阿兹特克人的信仰尚未完全肯定。正因这个原因,我在谈到“undas”的文章,才没有介绍过他的这种说法。
西班牙人侵占了墨西哥,继文又殖民了菲律宾,他们相信菲律宾土著信仰也有类似阿兹特克信仰,于是重复他们在墨西哥所做的,以todos los santos这一天作为纪念死者的习俗传到菲律宾。那些先派驻墨西哥,然后被转移到这里的西班牙修道士向本地土著解释这个仪式,使他们用以作其亡者的日子时,八打雁人把“ofrendas”听作“undras”。这是“undas”的出处。总而言之,菲律宾的“undas”起源于阿兹特克人的“与死者聚会”的观念。