欢迎来到出国劳务网,出国人才网、出国工作网、出国招聘网、出国人才网最新招聘信息!!! | 手机站

香港首次举办海峡两岸口译大赛总决赛

来源:香港新闻网 2018/4/28 http://www.28work.com/

  香港中通社4月28日电 (记者 宁之羽)已踏入第七届的海峡两岸口译大赛总决赛28日首次在香港举行。香港城市大学翻译及语言学系翻译硕士学科负责人、大赛联席主席鄢秀接受中通社专访时表示,香港作为一个高度国际化的城市,有培养语言人才的天然条件,希望香港培养的语言人才毕业後可以输送到各地。

  海峡两岸口译大赛最初由厦门和台湾开办,希望促进两岸的教育及文化交流。最近几年,参赛者不断扩充至香港、澳门,成为翻译学子切磋技艺的平台。今届总决赛汇聚来自两岸四地以及英国、美国的共28位经各地区赛脱颖而出的参赛者,并邀请各赛区的翻译专家学者和资深译员担任评委。

  鄢秀表示,做口译语言好是最基本的要求,大致需要学习者达到当地人的说话水平,然後在此基础上进行口译训练,而好的口译需要翻译者反应迅速、表达流利、语速平稳、充满自信,同时翻译的内容也要专业及精准。

  “香港是学习口译、翻译最好的地方。” 鄢秀说,香港是最早开设翻译及口译教育的华语地区之一,并且拥有真正的中文、英文双语自然生活环境,这对学习语言的人来说意味着不仅有书本上的学习材料,还有真实的生活场景。她认为香港有条件吸引志在学习中英文翻译的人,应该好好发挥自身优势,并为各地输出翻译人才。

  香港对於口译人员亦有需求。鄢秀举例说,香港的法庭往往对中英文翻译有需求,法庭上的语言是英文,处理纠纷的时候,需要为讲广东话、普通话的人提供翻译。而香港常年举办的各类专家会议也对中英文翻译有需求。

  为提升社会对视障人士的关注,此次海峡两岸口译大赛总决赛与香港盲人辅导会合作,增加了为视障人士服务的口述影像元素,有一位盲人担任大赛英语主持人,并邀请了口述影像员提供服务。鄢秀说,口译与口述影像有相似之处,口译员将来可以做口述影像,口译和语言学亦可以为盲人提供多一个职业选择。

  据介绍,此次比赛由香港城市大学翻译及语言学系、韩礼德语言研究及智能应用中心、厦门大学口译学研究所主办。(完)

香港首次举办海峡两岸口译大赛总决赛
您感兴趣的:
相关阅读:
香港招聘:
推荐排行榜
频道综合
推荐频道
香港最大非牟利安老院舍 预计2020年落成
西九音乐节狂欢疑滥药 一死三命危
解放军驻香港部队开放日
“互联网经济峰会”本周在港揭幕
“一带一路”高峰论坛在香港举行
焦点视觉
船湾淡水湖惊现蝗虫群 或酿生态灾难船湾淡水湖惊现蝗虫群 或酿生态灾难
香港财政预算案:惠民纾困 投资未来香港财政预算案:惠民纾困 投资未来
点击排行榜
香港天文台取消所有热带气旋警告旺丁不旺财 港IPO跌出三甲香港与内地新增多式联运安排1月31日香港头条新闻9月25日香港报章社评英国签证延误 港府开热线协助港生港一16岁少年夥同党抢劫逾2300万港元被捕公私营合作释放土地 关键在公平公正公开