围绕在采访中谈及和朝鲜最高领导人金正恩的关系的用词,美国总统川普和媒体又掐起来了。
“假新闻。”14日,川普在社交媒体上称,《华尔街日报》最近错误地引用了有关他与金正恩关系的谈话。
11日,《华尔街日报》对川普进行了专访。根据《华尔街日报》的报道,川普在采访中说:“我和金正恩的关系可能还不错。”但他拒绝透露是否与朝鲜最高领导人进行了直接对话。他说,“我没说我和他沟通或没有沟通过,我只是不想对此发表评论。”此番采访也让外界猜测川普是否和金正恩有过接触。
川普的推特截图。
不过,川普14日在“推特”上说,《华尔街日报》错误地引用了他说的话。川普称,自己当时用的词是“我将来(i'd,i would的缩写形式)可能会和金正恩的关系还不错……”
“他们(媒体)就是想制造话题。”川普说。
此前一天,白宫发言人桑德斯于13日晚上还在推特上发了一张图片,指出《华尔街日报》的报道有误,称总统川普说的那句话实际上用了“条件式”,而不是肯定。
图片中写道:“川普是说,‘我将来可能会和金正恩关系很好’。‘我将来’(i'd),不是‘我’(i)!”桑德斯在大大的“假新闻”字样下,还以红色标注了三个“我将来”(i'd)。
不过,美国媒体cnbc报道称,数小时后,《华尔街日报》作出回应,仍然坚持自己的报道没有问题,并放出了采访的音频。《华尔街日报》认为,根据这段音频,川普当时说的是“i probably have a very good relationship with kim jong un.(我和金正恩的关系可能还不错。)”
几分钟后,桑德斯也发布了一段音频并称这是“官方录音”,其中,川普在表述上述句子时,用的是“i”还是“i'd”似乎若有若无。
而被问及为何在采访刊发几天后才予以更正,桑德斯称,白宫于12日已向《华尔街日报》提出交涉,但对方拒绝进行更正。
围绕和金正恩关系的表述,川普与媒体又掐起来了