香港新闻网4月25日电 据香港《文汇报》报道,部分中学历史教科书用字有欠准确清晰,被专家评审小组要求跟进修正,个别反对派却就此大做文章,唯恐天下不乱。特首林郑月娥昨日回应事件,强调教科书用字精准、准确一点无可厚非,例如中国“恢复行使在香港的主权”较“收回”的说法精准。她认为部分人对此过分敏感及过分解读,呼吁他们放下有色眼镜。
“恢复行使”说法无可厚非
林郑月娥昨日在行政会议前指出,评审教科书的工作由评审委员会做,并非由政府或她本人主导。她表示,看毕是次委员会的看法後认为,“有些东西一向都是这样说、一向都是这样写,沿用便可以了,但如果可以精准一点、准确一点,尤其是教科书,亦无可厚非。”她又认为,社会部分人有点过分敏感及过分解读了,呼吁他们不要以戴着有色眼镜的态度看这些事情。
她指出,有关“中国收回香港主权”的说法,近日很多评论员均认为不准确,包括前立法会主席曾钰成,因为中国从来都没有把香港的主权交予第三者,所以在香港基本法的序言中,亦是说中华人民共和国恢复行使在香港的主权。她表示,“恢复行使”是更加精准的说法,修正是无可厚非。
杨润雄:不存在无准则问题
教育局局长杨润雄昨日亦表示,由於教科书会影响学生学习,所以用字必须正确。他重申,教科书评审制度是由局内科目专家加上大专学者及前綫教师组成的评审小组,就书中内容前文後理向出版社给予专业意见,并不存在没有准则的问题,而近日亦有资深校长或专家对教科书内容表达了和评审小组相合的意见,相信教师在教学时不会遇上困难。
对问及会否增加透明度,公开评审小组意见及成员资料,杨润雄指教科书评审制度保密有实际需要,因要防止出版社及评审员知悉对方,避免潜在利益冲突。